Tháng mười một 6, 2023
Cambridge IELTS 18 Test 4 Reading Passage 3 là một bài tập không quá khó nhưng vẫn đủ thử thách để luyện tập cho phần thi IELTS Reading. Để cùng vận dụng hết những từ vựng mà bài có thì hãy cùng ISE giải đề và phân tích đáp án nhé!
MỤC LỤC NỘI DUNG
Cambridge IELTS là một bộ sách được xuất bản bởi Cambridge với mục đích luyện đề thi IELTS và được ra mắt vào tháng 5 hàng năm.
Các đề từ Cambridge IELTS nhìn chung bám khá sát với đề thi thực tế và đã được thí sinh trên toàn thế giới thêm vào danh sách các bộ đề luyện thi IELTS uy tín.
Nội dung sách bao gồm các phần thi của cả 4 kỹ năng trong bài thi IELTS Academic bao gồm: Reading, Listening, Speaking và Writing.
Bài đọc Cambridge IELTS 18 Test 4 Reading Passage 3 là một bài đọc về Alfred Wegener, người đã lập nên học thuyết về sự dịch chuyển của các lục địa. Tác giả Greene cho biết rằng dù Wegener không phải là một nhà địa chất học, ông đã ứng dụng các phân ngành khoa học để tạo nên học thuyết của mình. Ông cũng là một người có tiếng nói trong giới khoa học. Greene cũng khuyến khích người đọc đọc về tiểu sử của Wegener để hiểu rõ hơn tại sao ông lập được học thuyết, và những sự kiện trong cuộc đời tác động đến ông.
Phần Passage 1 sẽ bao gồm 14 câu hỏi từ câu 27 – 40 của phần Reading Test 4.
You should spend about 20 minutes on Questions 27 – 40 which are based on Reading Passage 3 below.
Alfred Wegener: science, exploration and the theory of continental drift
by Mott T Greene
Introduction
This is a book about the life and scientific work of Alfred Wegener, whose reputation today rests with his theory of continental displacements, better known as ‘continental drift’. Wegener proposed this theory in 1912 and developed it extensively for nearly 20 years. (Q27) His book on the subject, The Origin of Continents and Oceans, went through four editions and was the focus of an international controversy in his lifetime and for some years after his death.
(Q28) Wegener’s basic idea was that many mysteries about the Earth’s history could be solved if one supposed that the continents moved laterally, rather than supposing that they remained fixed in place. (Q29) Wegener showed in great detail how such continental movements were plausible and how they worked, using evidence from a large number of sciences including geology, geophysics, paleontology, and climatology. Wegener’s idea — that the continents move — is at the heart of the theory that guides Earth sciences today: namely plate tectonics. (Q30) Plate tectonics is in many respects quite different from Wegener’s proposal, in the same way that modern evolutionary theory is very different from the ideas Charles Darwin proposed in the 1850s about biological evolution. Yet plate tectonics is a descendant of Alfred Wegener’s theory of continental drift, in quite the same way that modern evolutionary theory is a descendant of Darwin’s theory of natural selection.
(Q31) When I started writing about Wegener’s life and work, one of the most intriguing things about him for me was that, although he came up with a theory on continental drift, he was not a geologist. (Q32) He trained as an astronomer and pursued a career in atmospheric physics. (Q33) When he proposed the theory of continental displacements in 1912, he was a lecturer in physics and astronomy at the University of Marburg, in southern Germany. However, he was not an ‘unknown’. (Q34) In 1906 he had set a world record (with his brother Kurt) for time aloft in a hot-air balloon: 52 hours. (Q35) Between 1906 and 1908 he had taken part in a highly publicized and extremely dangerous expedition to the coast of northeast Greenland. (Q36) He had also made a name for himself amongst a small circle of meteorologists and atmospheric physicists in Germany as the author of a textbook, Thermodynamics of the Atmosphere (1911), and of a number of interesting scientific papers.
As important as Wegener’s work on continental drift has turned out to be, it was largely a sideline to his interest in atmospheric physics, geophysics, and paleoclimatology*, and thus I have been at great pains to put Wegener’s work on continental drift in the larger context of his other scientific work, and in the even larger context of atmospheric sciences in his lifetime. This is a ‘continental drift book’ only to the extent that Wegener was interested in that topic and later became famous for it. My treatment of his other scientific work is no less detailed, though I certainly have devoted more attention to the reception of his ideas on continental displacement, as they were much more controversial than his other work.
Readers interested in the specific detail of Wegener’s career will see that he often stopped pursuing a given line of investigation (sometimes for years on end), only to pick it up later. I have tried to provide guideposts to his rapidly shifting interests by characterizing different phases of his life as careers in different sciences, which is reflected in the titles of the chapters. Thus, the index should be a sufficient guide for
those interested in a particular aspect of Wegener’s life but perhaps not all of it. My own feeling, however, is that the parts do not make as much sense on their own as do all of his activities taken together. (Q37) In this respect I urge readers to try to experience Wegener’s life as he lived it, with all the interruptions, changes of mind, and renewed efforts this entailed.
Wegener left behind a few published works but, as was standard practice, these reported the results of his work — not the journey he took to reach that point. Only a few hundred of the many thousands of letters he wrote and received in his lifetime have survived and he didn’t keep notebooks or diaries that recorded his life and activities. (Q38) He was not active (with a few exceptions) in scientific societies, and did not seek to find influence or advance his ideas through professional contacts and politics, spending most of his time at home in his study reading and writing, or in the field collecting observations.
Some famous scientists, such as Newton, Darwin, and Einstein, left mountains of written material behind, hundreds of notebooks and letters numbering in the tens of thousands. Others, like Michael Faraday, left extensive journals of their thoughts and speculations, parallel to their scientific notebooks. (Q39) The more such material a scientist leaves behind, the better chance a biographer has of forming an accurate picture of how a scientist’s ideas took shape and evolved.
I am firmly of the opinion that most of us, Wegener included, are not in any real sense the authors of our own lives. (Q40) We plan, think, and act, often with apparent freedom, but most of the time our lives ‘happen to us’, and we only retrospectively turn this happenstance into a coherent narrative of fulfilled intentions. This book, therefore, is a story both of the life and scientific work that Alfred Wegener planned and intended and of the life and scientific work that actually ‘happened to him’. These are, as I think you will soon see, not always the same thing.
*Paleoclimatology — The study of past climates
Questions 27—30
Do the following statements agree with the claims of the writer in Reading Passage 3?
In boxes 27—30 on your answer sheet, write
YES if the statement agrees with the claims of the writer
NO if the statement contradicts the claims of the writer
NOT GIVEN if it is impossible to say what the writer thinks about this
27. Wegener’s ideas about continental drift were widely disputed while he was alive.
28. The idea that the continents remained fixed in place was defended in a number of respected scientific publications.
29. Wegener relied on a limited range of scientific fields to support his theory of continental drift.
30. The similarities between Wegener’s theory of continental drift and modern-day plate tectonics are enormous.
Questions 31—36
Complete the summary using the list of phrases, A—J, below.
Write the correct letter, A-J, in boxes 31—36 on your answer sheet.
Wegener’s life and work One of the remarkable things about Wegener from a (31)……… is that although he proposed a theory of continental drift, he was not a geologist. His (32)……… were limited to atmospheric physics. However, at the time he proposed his theory of continental drift in 1912, he was already a person of (33)………. Six years previously, there had been his (34)……… of 52 hours in a hot-air balloon, followed by his well-publicised but (35)……… of Greenland’s coast. With the publication of his textbook on thermodynamics, he had also come to the attention of a (36)……… of German scientists. |
A | modest fame | B | vast range | C | record-breaking |
D | research methods | E | select group | F | achievement |
G | scientific debate | H | hazardous exploration | I | professional interests |
J | Narrow investigation |
Questions 37—40
Choose the correct letter, A, B, C or D.
Write the correct letter in boxes 37—40 on your answer sheet.
37. What is Mott T Greene doing in the fifth paragraph?
38. What is said about Wegener in the sixth paragraph?
39. What does Greene say about some other famous scientists?
40. What is Greene’s main point in the final paragraph?
Trong câu 27 – 30, thí sinh cần nắm được thông tin, keywords trong phần thông tin của câu hỏi, sau đó tìm những thông tin đó trong các đoạn của bài đọc, đối chiếu thông tin đúng sai, tránh suy nghĩ theo hướng cá nhân.
Câu hỏi + dịch nghĩa Vị trí Đáp án + Giải thích
27. Wegener’s ideas about continental drift were widely disputed while he was alive.
Dịch nghĩa:
Ý tưởng của Wegener về sự dịch chuyển của các lục địa đã gây tranh cãi khi ông còn sống.
His book on the subject, The Origin of Continents and Oceans, went through four editions and was the focus of an international controversy in his lifetime and for some years after his death.
Đáp án: YES
Keywords: subject = ideas, international controversy = widely disputed, in his life time = when he was alive
Giải thích:
Trong bài cho biết rằng quyển sách “Nguồn gốc của các lục địa và đại dương” có 4 lần tái bản và là chủ đề của những cuộc tranh cải toàn cầu trong cả khi ông còn sống và vài năm sau khi ông qua đời.
28. The idea that the continents remained fixed in place was defended in a number of respected scientific publications.
Dịch nghĩa:
Ý tưởng về việc các lục địa chỉ ở yên một nơi cố định đã được bảo vệ trong một số ấn phẩn khoa học uy tính.
Wegener’s basic idea was that many mysteries about the Earth’s history could be solved if one supposed that the continents moved laterally, rather than supposing that they remained fixed in place.
Đáp án: NOT GIVEN
Keywords: defended, respected scientific publications
Giải thích:
Ý tưởng của Wegener cho thấy nhiều bí ẩn về lịch sử có thể được giải quyết nếu ta nghĩ các lục địa di chuyển hơn là đứng yên một chỗ. Tuy nhiên bài không cho ta thấy lý thuyết này được ủng hộ bởi những bài báo khoa học.
29. Wegener relied on a limited range of scientific fields to support his theory of continental drift.
Dịch nghĩa:
Wegener dựa vào một số ích phân ngành khoa học để ủng hộ thuyết kiến tạo mảng của mình.
Wegener showed in great detail how such continental movements were plausible and how they worked, using evidence from a large number of sciences including geology, geophysics, paleontology, and climatology.
Đáp án: NO
Keywords: continential movements = continental drift, a large number of sciences >< limited range of scientific fields
Giải thích:
Trong bài, tác giả cho biết rằng để đưa chi tiết cho học thuyết kiến tạo mảng, Wegener đã dùng bằng chứng từ rất nhiều phân ngành khoa học như địa chất, vật lý địa lý, cổ sinh vật học và kí tượng học.
30. The similarities between Wegener’s theory of continental drift and modern-day plate tectonics are enormous.
Dịch nghĩa:
Những điều tương đồng giữa học thuyết kiến tạo mảng của Wegener và thuyết kiến tạo địa tầng hiện đại là rất lớn.
Plate tectonics is in many respects quite different from Wegener’s proposal, in the same way that modern evolutionary theory is very different from the ideas Charles Darwin proposed in the 1850s about biological evolution.
Đáp án: NO
Keywords: modern = modern-day, very different >< similarities are enormous
Giải thích:
Thuyết kiến tạo mảng, cũng như thuyết tiến hóa, khác rất xa so với học thuyết nguyên bản ban đầu của tác giả => không phải học thuyết của Wegener và thuyết kiến tạo mảng giống nhau.
Trong câu 30 – 40, thí sinh cần nắm được thông tin, keywords trong phần thông tin của câu hỏi, sau đó tìm những thông tin đó trong các đoạn của bài đọc, cần để ý kỹ paraphrase, số liệu để không bị nhầm lẫn.
Câu hỏi + dịch nghĩa Vị trí Đáp án + Giải thích
One of the remarkable things about Wegener from a (31)……… is that although he proposed a theory of continental drift, he was not a geologist.
Dịch nghĩa:
Một trong những điều đặc biệt nhất về Wegener từ (31)……… đó là dù ông đưa ra học thuyết kiến tạo mảng, ông không phải một nhà địa chất học.
When I started writing about Wegener’s life and work, one of the most intriguing things about him for me was that, although he came up with a theory on continental drift, he was not a geologist.
Đáp án: I. biographer’s perspective
Keywords: when I started writing = biographer’s perspective, intriguing things = remarkable things, he was not a geologist
Giải thích:
Greene cho biết khi bắt đầu viết về Wegener, điều khiến tác giả ngạc nhiên là ông không phải nhà địa chất học. => từ góc nhìn của một người viết tiểu sử của Wegener.
His (32)……… were limited to atmospheric physics.
Dịch nghĩa:
(32)……… của ông bị giới hạn trong phạm vi vật lý khí quyển.
He trained as an astronomer and pursued a career in atmospheric physics. Đáp án: F. professional interests
Keywords: trained = professional, atmospheric physics
Giải thích:
Wegener được đào tạo trong ngành thiên văn và theo đuổi ngành vật lý khí quyển. => chuyên ngành của ông (professional interests).
However, at the time he proposed his theory of continental drift in 1912, he was already a person of (33)……….
Dịch nghĩa:
Tuy nhiên, vào năm 1912 khi đưa ra thuyết kiến tạo mảng, ông đã là một người (33)………
When he proposed the theory of continental displacements in 1912, he was a lecturer in physics and astronomy at the University of Marburg, in southern Germany. However, he was not an ‘unknown’.
Đáp án: A. modest fame
Keywords: 1912, lecturer, was not an ‘unknown’ = modest fame
Giải thích:
Vào năm 1912 khi ra học thuyết về sự dịch chuyển lục địa, thì ông đã là một giảng viên thiên văn và vũ trụ tại đại học Marburg, Đức. Ông cũng không phải là không được biết đến. => có danh tiếng vừa phải (modest fame).
Six years previously, there had been his (34)……… of 52 hours in a hot-air balloon, followed by his well-publicised but (35)……… of Greenland’s coast.
Dịch nghĩa:
Sáu năm trước đó, đã có một (34)……… của ông trên một chiếc khinh khí cầu kéo dài 52 giờ, và sau đó là một (31)……… được công bố rộng rãi ở bờ biển Greenland.
In 1906 he had set a world record (with his brother Kurt) for time aloft in a hot-air balloon: 52 hours. Between 1906 and 1908 he had taken part in a highly publicized and extremely dangerous expedition to the coast of northeast Greenland.
Đáp án:
34. C. record-breaking achievement
35. H. hazardous exploration
Keywords:
34. set a world record = record-breaking, hot-air balloon, 52 hours
35. extremely dangerous = hazardous, publicized, coast of northeast Greenland = greenland’s coast
Giải thích:
34. Ông đã lập kỷ lục thế giới khi đi khinh khí cầu. => thành tích phá kỷ lục.
35. Chuyến đi khám phá được công bố rộng rãi nhưng cũng cực nguy hiểm. => (hazardous exploration).
With the publication of his textbook on thermodynamics, he had also come to the attention of a (36)……… of German scientists.
Dịch nghĩa:
Với việc xuất bản sách về nhiệt động lực học, ông cũng đã thu hút được sự chú ý của một (36)……… các tiến sĩ Đức.
He had also made a name for himself amongst a small circle of meteorologists and atmospheric physicists in Germany as the author of a textbook, Thermodynamics of the Atmosphere (1911), and of a number of interesting scientific papers.
Đáp án: E. select group
Keywords: a small circle = select group, thermodynamics, made a name for himself = come to the attention, meterologists and atmospheric physicists in Germany = German scientists
Giải thích:
Ông cũng có được danh tiếng trong một nhóm nhỏ các nhà khí tượng học và vật lý khí quyển sau khi xuất bản quyển sách ‘Nhiệt động lực học của khí quyển.’
37. What is Mott T Greene doing in the fifth paragraph?
Dịch nghĩa:
Mott T Greene làm gì trong đoạn năm?
In this respect I urge readers to try to experience Wegener’s life as he lived it, with all the interruptions, changes of mind, and renewed efforts this entailed.
Đáp án: B. explaining why it is desirable to read the whole book
Keywords: I urge readers, experience Wegener’s life
Giải thích:
Trong đoạn thứ năm, tác giả cho biết rằng để có thể hiểu được tất cả những trải nhgiệm của Wegener, chúng ta cần đọc về tiểu sử cuộc đời ông.
38. What is said about Wegener in the sixth paragraph?
Dịch nghĩa:
Đoạn sáu nói gì về Wegener?
He was not active (with a few exceptions) in scientific societies, and did not seek to find influence or advance his ideas through professional contacts and politics, spending most of his time at home in his study reading and writing, or in the field collecting observations.
Đáp án: A. He was not a particularly ambitious person.
Keywords: was not active, did not seek influence, advance his ideas
Giải thích:
Tác giả cho biết Wegener không quá tích cực trong giới khoa học. Ông cũng không tìm kiếm sức ảnh hưởng hoặc mong mỏi thúc đẩy ý kiến thông qua mối quan hệ.
39. What does Greene say about some other famous scientists?
Dịch nghĩa:
Greene nới gì về những nhà khoa học nổi tiếng khác?
The more such material a scientist leaves behind, the better chance a biographer has of forming an accurate picture of how a scientist’s ideas took shape and evolved. Đáp án: D. They are easier subjects to write about than Wegener.
Keywords: the more material => the better chance, forming an accurate picture
Giải thích:
Greene nói rằng vì các nhà khoa học khác thường để lại rất nhiều tài liệu nên dễ dàng biết được tiểu sử của họ => dễ viết tiểu sử về họ hơn Wegener.
40. What is Greene’s main point in the final paragraph?
Dịch nghĩa:
Luận điểm của Greene trong đoạn cuối là gì?
We plan, think, and act, often with apparent freedom, but most of the time our lives ‘happen to us’, and we only retrospectively turn this happenstance into a coherent narrative of fulfilled intentions.
Đáp án: C. People have little control over many aspects of their lives.
Keywords: ‘happen to us,’ retrospectively
Giải thích:
Trong đoạn cuối, tác giả Greene nói rằng Wegener cũng như những người bình thường khác. Chúng ta lên kế hoạch, suy nghĩ, hành động có sự tự do, nhưng thường xuyên bị cuộc sống tác động. Sau đó chúng ta mới kết nối các sự kiện thành một câu chuyện có chủ đích.
Vậy là chúng ta đã cùng nhau đi qua những câu hỏi tuy không quá khó nhưng cũng có thể dễ dàng đánh lừa thí sinh. Bài đọc này được ISE đánh giá là vừa sức với các bạn thi IELTS do chủ đề không quá hàn lâm và từ vựng cũng không quá cao cấp. Vì vậy, việc đạt được điểm tối đa ở bài đọc Cambridge IELTS 18 Test 4 Reading Passage 3 là hoàn toàn có thể nếu bạn có một chiến thuật làm bài hợp lý. Các thí sinh cũng có thể mua sách Cambridge IELTS 18 để tham khảo và tự thực hành các bài tại nhà nhé.
Bạn có thể liên hệ ISE để đăng ký tư vấn lộ trình học IELTS phù hợp tại:
Chi nhánh 1: 02 Nguyễn Huy Lượng, Phường 14, Quận Bình Thạnh, TP.HCM
Chi nhánh 2: 393 Điện Biên Phủ, Phường 4, Quận 3, TP.HCM
Chi Nhánh 3: 15 Hoàng Trọng Mậu, Phường Tân Hưng, quận 7, TP.HCM
Hotline:
(+84) 898 898 646
Facebook: facebook.com/iseistudyenglish
Tháng mười 4, 2024
Writing Task 2 Topic Public Transport là một trong những chủ đề thường gặp trong bài thi IELTS WRITING TASK 2. Vì vậy, bài viết này sẽ cung cấp từ vựng và cụm từ thường sử dụng trong chủ đề Public Transport kèm theo bài mẫu để giúp người học có thể tham khảo. 1.Phân […]
Tháng mười một 17, 2023
Lệ phí thi IELTS tại BC & IDP mới nhất năm 2023 có lẽ là điều mà tất cả các thí sinh đang có dự định tham gia cuộc thi IELTS. Hãy cùng ISE – I Study English tìm hiểu về kỳ thi IELTS này, đặc biệt là về Địa điểm, Lệ phí thi, và Thời […]
Tháng mười một 6, 2023
Cambridge IELTS 18 Test 4 Reading Passage 3 là một bài tập không quá khó nhưng vẫn đủ thử thách để luyện tập cho phần thi IELTS Reading. Để cùng vận dụng hết những từ vựng mà bài có thì hãy cùng ISE giải đề và phân tích đáp án nhé! 1. Phần thi là […]
Tháng mười một 6, 2023
Cambridge IELTS 18 Test 4 Reading Passage 2 là một bài tập không quá khó nhưng vẫn đủ thử thách để luyện tập cho phần thi IELTS Reading. Để cùng vận dụng hết những từ vựng mà bài có thì hãy cùng ISE giải đề và phân tích đáp án nhé! 1. Phần thi là […]